Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đối sách

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đối sách" can be translated to "counter-tactics" in English. It refers to strategies or plans developed to counteract or respond to a particular situation, often in a competitive or conflict context.

Explanation
  • Meaning: "Đối sách" involves creating specific actions or tactics to overcome challenges or obstacles posed by an opponent or a difficult situation. It is commonly used in discussions about games, sports, military strategies, or competitive environments.
Usage Instructions
  • Use "đối sách" when discussing strategies to counteract someone else's plan or when you need to devise a way to deal with an unexpected challenge.
Examples
  1. Basic Usage:

    • "Trong cuộc thi, chúng ta cần đối sách để vượt qua các đối thủ."
    • (In the competition, we need to have counter-tactics to surpass the opponents.)
  2. Advanced Usage:

    • "Khi đối mặt với sự cạnh tranh khốc liệt, công ty đã phát triển một loạt đối sách để tăng cường thị phần."
    • (When facing fierce competition, the company developed a series of counter-tactics to increase market share.)
Word Variants
  • Đối phó: This means to cope or deal with something. It can be used interchangeably in some contexts but is more general than "đối sách."
  • Chiến lược: This translates to "strategy" and refers to a broader plan that may include multiple "đối sách."
Different Meanings
  • In some contexts, "đối sách" can refer to specific tactical moves in games or scenarios, while in others, it may imply a more general approach to problem-solving.
Synonyms
  • Chiến thuật: This means "tactics" and can be synonymous with "đối sách" in many contexts, especially in military or strategic discussions.
  • Kế hoạch: This means "plan" and can sometimes overlap with "đối sách," but it is less focused on countering.
  1. Counter-tactics

Comments and discussion on the word "đối sách"